|
#31
| ||||
| ||||
|
Exactement meme chez nous(souss). Il y'a pas mal des mots qui ont presque la meme prononciation mais le contenu est tt à fait different selon les regions. |
|
#32
| |||
| |||
| Citation:
j'ai la langue gelée!!! Merci bien |
|
#33
| ||||
| ||||
|
alatiiiiiiiif, la première fois que je passe ici depuis X-temps et j'ai cru lire " izan en thmazighth" hahahahaaaa.. shame on me... |
|
#34
| ||||
| ||||
| Par Khadija Arouhal Bidd bidd g agnaw a y-ils inu fiss fiss qn angha ayagrd inu gh ik ad as ak nnan nnan ak kucm a y-afus inu nnan ak ad ur tasit asara a y-adad inu nnan ak ma trit askkil a war tutlayt nnan ak sbidd iswingimn a y-anlli inu nnan ak ssns tiwargiwin sxsi tiguriwin tafukt inu nnan am ssns aznzar hann mqar trghit tillas agh tllit titt inu nnan am qn irgl hann mqar trzmt ur sar tssugrt yat i ma-d ttanit sawl a y-afus inasn agllid n iskkiln ad dari ffi taghuyyit a y-imi inasn Lallas n tutlayin ad dari mqar yyi tskucmem, tsbukdem yyi mqar yyi tbbim ils tnghim iyyi ira d isawl w-akal ar ttirirn izuran nkki tutlayt inu urast sntaln ismdal nkkin ils inu urat sxsayn ibadan nkki lligh d ira-d iligh tram ula tugim nkki ddrgh d irad bughlugh tram ula tugim nkki gigh awn tazzit n wangha iri y-at ngh tugim |
|
#35
| |||
| |||
| ga3 ga3 ya zoubida boukana ya boukana aman di zeyzawèn wa lantcha di labhar tawid imattawen avrid n bou3arma awenni ida i3adhmen wa kighd kh temsamane zrigh chabab amazyan bah quoi c'est un izran aussi |
|
#36
| ||||
| ||||
| hahahahaa sacré toi, quel poème..
|
|
#37
| ||||
| ||||
|
arq'arav n sekkar ichaddan s-ufiru , a fadhma tarifecht chenna mara thuru
__________________ Si dans ton cœur, il y a un doute, laisse-le donc partir |