|
#1
| ||||
| ||||
|
comment se dit en arabe (pas en darija svp) préviens moi quand tu te connectes? merci Dernière modification par hennayate ; 15/06/2006 à 15h28. |
|
#2
| ||||
| ||||
|
ça n'a pas l'air mais c'est très ( ) important
|
|
#3
| ||||
| ||||
| Citation:
Désolé de ne pouvoir t'aider |
|
#4
| ||||
| ||||
| Citation:
merci de ton intention |
|
#5
| ||||
| ||||
| Citation:
|
|
#6
| ||||
| ||||
| Citation:
pourquoi?. |
|
#7
| ||||
| ||||
| Citation:
|
|
#8
| ||||
| ||||
| Citation:
en fait je crois qu'il n'est pas connecté |
|
#9
| ||||
| ||||
|
préviens moi quand tu te connectes? = اخبرنـــي عندما تكون موجودا امام الكوميوتر |
|
#10
| ||||
| ||||
| Citation:
ok merci beaucoup mon frère |
![]() |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
| |
Discussions similaires | ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| Traduction vers l'arabe | natawi | Aide & Formalités administratives | 22 | 01/02/2009 11h16 |
| Traduction amazigh / français | doudouzazou1 | Forum amazigh | 4 | 11/09/2006 03h24 |
| Traduction d'une chanson | CBIMBIM93 | Musique | 10 | 24/02/2006 13h18 |
| justepour une petite traduction! | Sucre d'orge | Jrad | 37 | 23/01/2006 18h34 |