| |||||||
![]() |
| | Outils de la discussion | Modes d'affichage |
|
#1
| |||
| |||
|
sur ce post. Je me propose de traduire quelques unes de ses chansons. Mais pas d'analyse (pcq c presque juste de l'amour) et :-) |
|
#2
| |||
| |||
|
double moi mon coeur pour le delicieux paradis double moi et va dire a mon amour que je le rejoins pour toujours ;-) |
|
#3
| |||
| |||
|
premièere chanson à venir demain balash "itab (point de reproches) |
|
#4
| |||
| |||
|
cool de passage, si tu pouvais mettre dans la truduction la chanson prochaine " toba" ca serait sympa :-)
|
|
#5
| |||
| |||
|
Balash ‘’itab (point de reproches) Point de reproches Point de reproches ô mon bien-aimé Épargne moi la souffrance ô mon bien aimé Ô mon bien aimé J’ai éteints tous les cierges Et mon cœur s’est délivré puis endormi S’est délivré des larmes, de l’amour et de la douleur Point de reproches Le cœur rebelle s’est repenti Et les blessures amères se sont calmées J’ai peine à croire qu’elles sont calmées ô mon bien-aimé Ô mon bien aimé Combien! Oh combien mon cœur a souffert Des mains de l’amour, ô combien Ô combien j’ai caché ma douleur Combien j’ai cru sombres les lumière Et combien je souhaitais une journée Une journée d’un sourire Point de reproches Points de reproches ô mon bien aimé Je t’avais offert ce qu’il y a de plus beau sur terre Je t’avais offert mon amour Et je t’avais fait gardien de la sérénité de mon âme Et gardien de la joie de mon cœur Et dans les bras de l’ardeur et de la tendresse J’ai un peu fermé les yeux Et dans l’ombre de mes belles espérances la terre royaume de mes mains J’ai regardé Et je ne t’ai pas vu à mes côtés Je me suis retrouvé seul Moi, seul Moi et mon cœur Et mon cœur Je ne te pleure pas, je ne te pleure pas Je me pleure ô mon bien-aimé Combien! Oh combien mon cœur a souffert Des mains de l’amour, ô combien Ô combien j’ai caché ma douleur Combien j’ai cru sombres les lumière Et combien je souhaitais une journée Une journée d’un sourire Point de reproches Point de reproches, ô mon bien-aimé Ô mon bien-aimé Point de reproches Si tu es mon bien-aimé De la souffrance J’ai eu ma part J’ai eu ma part Ne me parle point d’amour Ne me rappèle pas l’amour Ma vie n’est pas ma vie Et mon cœur n’est plus un cœur J’ai aimé l’amour pour toi Et j’ai détesté l’amour à cause de toi Non jamais! Je ne pourrais te pardonner Éloigne-toi, demeure où tu es Je t’en prie, demeure là-bas demeure bien loin Pour que je puisses t’oublier Combien! Oh combien mon cœur a souffert Des mains de l’amour, ô combien Ô combien j’ai caché ma douleur Combien j’ai cru sombres les lumière Et combien je souhaitais une journée Une journée d’un sourire Point de reproches Point de reproches, ô mon bien-aimé Ô mon bien-aimé |
|
#6
| |||
| |||
| Citation:
Touba (repentir) Je me repends, je fais pénitence Touba Je ne t’aimerais plus encore Mais rencontre-moi une fois Ce sera la dernière fois Et après, je fais pénitence Touba Touba, si je me dispute avec toi Et qu’après je me réconcilie Ô combien ton éloignement m’a fait souffrir Ô combien ton rapprochement m’a accablé --- mon cd a coupé à ce moment là :cry: ; il est brisé :cry: quand je retrouverais la chanson ailleurs, je poursuivrais la traduction ;-) |
|
#7
| |||
| |||
| Citation:
|
|
#8
| |||
| |||
|
l'égoiste que tu fais :-P c mon c d qui se brise et tu dis que c sur toi que c tombé :-P je devrais retrouver la chanson dans qlqs semaines quand j'aurais le temps d'Aller la chrecher (dA'illerus j'ai besoin de me réapprovisionner en cd ;-) ) ce n'est que partie remise ;-) |
|
#9
| |||
| |||
|
sinon il y a une autre solution ! plus rapide :-) etplus ....non je me tais !
|
|
#10
| |||
| |||
|
ah non :-P t'as commencé il faut finir :-P ou bien je devine? :-D |