|
#1
| ||||
| ||||
| Les musulmans accuses les chrétiens d'avoir modifié la Bible mais ce n'est pas possible!! Les chrétiens croient que la Bible est parole de Dieu comme les musulmans croient au Coran. que ferez-vous si un musulman venait à modifier les textes sacrés du Coran? Vous ne le laisseriez certainement pas faire! Si un musulman venait à le faire des millions d'autre musulmans l'en aurait empêcher. Les chrétiens ne sont pas moins croyant que les musulmans! si quelqu'un porte atteinte à Dieu, il ne le laisse pas faire! Pourquoi traitez-vous les chrétiens d'infidèles alors que le Coran prône la tolérance envers les gens du Livre et en même temps les rejettent comme des menteurs! Pourquoi cette contradiction? |
|
#2
| ||||
| ||||
| tu t'adresse à qui avec le "vous " ? |
|
#3
| ||||
| ||||
| aux musulmans qui crient que la bible a été modifié |
|
#4
| |||
| |||
| bien venu sur Forum islam c'est bien d'ouvrir le dialogue pour se comprendre l'un l'autre mais une question c'est quoi la bible? |
|
#5
| ||||
| ||||
| merci pour le message de bienvenue La Bible c'est un livre sacré qui la volonté de Dieu |
|
#6
| |||
| |||
| Citation:
|
|
#7
| ||||
| ||||
| la Bible est descendu sur Jesus mais je comprends pas pourquoi tout ces question |
|
#8
| |||
| |||
| Citation:
et pourquoi certains chretiens dans ce forum disent que la bible ne représente pas la parole de dieu mais elle est rédigée par des rédacteur, inspiré de la parole de dieu et parfois par des myths |
|
#9
| ||||
| ||||
| c'est des témoignages des apôtres sur la vie de Jésus comme les hadiths sur la vie de Mahomet si ces chrétiens le disent c'est parce que c'est la vérité |
|
#10
| ||||
| ||||
| Bonjour cher internaute! Je ne prétend pas etre un spécialiste mais je t'invite à lire certains auteurs sérieux sur ce sujet pour te faire un avis en béton. Le mien a été très marqué par le livre de Maurice Bucaille (scientifique qui c interessé aux religions et s'est mm converti):"la bible, le coran et la science". La bible est pleine de traces de "main humaine" qui l'ont dénaturé. Pourquoi Galilée a eu de sérieux problèmes ac l'Eglise qd il a dit que la terre été ronde à ton avis? Contrariété ac les textes! Pendant des millénaires l'Homme a cru que la terre été plates. D'ou la présence ds la Bible de cette info. Or Dieu ne peut se tromper! Vrai? C un petit exemple mai malheureusement il y en a plein d'autres! Je taccorce que ce livre est bien d'inspiration divine mais n'est pas la parole de Dieu contrairement au Coran. Toi seul peut vérifier. Bonne quête Voici qq éléments de réponse sur ce site : Si le Coran confirme la Bible, pourquoi en diverge-t-il sur certains points ? :: La Maison de l'islam :: Comprendre l'islam... dans son authenticité, avec contemporanéité Voici ce qu'on peut lire dans les premières pages de la Bible de Jérusalem (édition de 2000) (il s'agit de la traduction de la Bible réalisée sous la direction de la très catholique Ecole biblique de Jérusalem) : "L'analyse de la forme définitive des textes – la seule à laquelle nous ayons accès – montre que l'unification rédactionnelle a beaucoup apporté à la formulation définitive" (p. 16). "… on préfère aujourd'hui parler de deux traditions dont l'ensemble a été élaboré d'une manière progressive, si bien que l'on peut trouver des passages très tardifs au milieu de passages beaucoup plus anciens" (p. 17). Les commentateurs chrétiens de la Traduction Œcuménique de la Bible (TOB) écrivent à propos des livres de l'Ancien Testament que "avant de recevoir leur forme définitive", ils "ont circulé assez longtemps dans le public et portent les traces des réactions suscitées par les lecteurs, sous forme de retouches, d'annotations, voire de refontes plus ou moins importantes" (Traduction Œcuménique de la Bible, édition de 1975, pp. 10-11, cité dans Moïse et Pharaon, les Hébreux en Egypte, pp. 34-35). Les commentateurs de la Bible de Jérusalem écrivent, à propos du passage parlant des Nephilim (Genèse 6/1-4) : "L'auteur semble utiliser une tradition populaire à caractère mythologique" (p. 26). A propos du récit de la tour de Babel : "Récit fait de l'amalgame de plusieurs traditions" (p. 32). A propos de la mention de la mort de Moïse à la fin du Deutéronome : "Ces chapitres forment une sorte de conclusion générale à l'ensemble du Pentateuque ; ils regroupent des éléments d'origine et d'âge divers, qui ont été rattachés au corps du Dt lors de la dernière rédaction" (p. 310). A propos de la mention des Philistins en Genèse 21/32-34, 26/1-8 et en Exode 13/7, les auteurs écrivent qu'il s'agit d'"une anticipation" (p. 344) : le fait est qu'en ce qui concerne la période que ces passages intéressent, les Philistins ne sont pas encore installés dans la région qui est rattachée à leur nom : l'auteur du texte a donc désigné un événement qui s'est déroulé sur le littoral de Palestine des siècles avant lui en utilisant la périphrase en usage en son temps à lui ("pays des Philistins") : c'est ce qu'on appelle un anachronisme. La même chose peut être dite – mais cela, les commentateurs de la Bible de Jérusalem ne l'ont pas écrit – à propos du passage où on lit que Joseph installa son père et ses frères "dans la meilleure région, la terre de Ramsès" (Genèse 47/11) : l'écrivain a relaté cet événement de l'époque de Joseph (XVIIème siècle avant J.-C.) mais a, pour désigner la région d'Egypte où il s'est déroulé, employé le nom de Ramsès, pharaon de l'époque de Moïse (XIIIème siècle avant J.-C.). Pour en revenir aux notes des commentateurs de la Bible de Jérusalem : à propos des chapitres 10 et 11 du Livre de Josué : "Ces chapitres diffèrent des précédents et ne s'accordent pas avec d'autres passages du livre ni avec Jg 1, où il apparaît que la conquête fut lente et que chaque tribu eut une action indépendante" (p. 338). A propos de certains événements présentés par le Livre des juges : "Vue théologique qui ne correspond qu'imparfaitement à l'histoire. A la base du livre, il y a des récits indépendants dont la relation chronologique est établie arbitrairement" (p. 366). Voici encore ce qu'on peut lire en introduction au livre de Jérémie dans la Traduction Œcuménique de la Bible : "En plus, l'exégète sera attentif au fait que les ch. 1-25 contiennent, à côté des oracles poétiques, d'une authenticité à toute épreuve, un très grand nombre de passages rédigés dans une prose qui rappelle celle des éditeurs deutéronomistes des livres historiques. Ces passages représentent probablement des oracles de Jérémie retravaillés par des éditeurs postérieurs. Au début de l'exil existaient donc de nombreux livrets, feuillets et recueils épars, et en plus, probablement, quelques traditions orales relatives à Jérémie. Ce sera un rédacteur anonyme, très certainement "deutéronomiste", qui réunira tous ces matériaux en un seul volume" (TOB, édition de 1997, p. 554). Sur Esdras et Néhémie : "La rédaction actuelle de ces livres laisse plusieurs problèmes historiques encore ouverts. Le premier problèmeconcerne l'interruption de la reconstruction du temple (Esd 4). D'après le texte, cette interruption fut ordonnée par Artaxerxès (465-424) à la suite des plaintes des gens du pays opposés aux Juifs (Esd 4.6-24). Or, la chronologie rend impossible un tel événement. En effet, la construction du temple fut achevée la 6è année de Darius, vers l'an 515 (Esd 6.15). Le passage Esd 4.6-24 concerne des événements de l'époque d'Artaxerxès, c'est-à-dire au moins 50 à 60 ans plus tard. Le rédacteur final du livre semble avoir confondu ces données. Plus complexe encore est le second problème : celui de la chronologie de l'activité d'Esdras et de Néhémie à Jérusalem. L'ordre chronologique actuel du récit parle de l'arrivée d'Esdras la 7è années d'Artaxerxès (Esd 7.7), puis de l'arrivée de Néhémie la 20è année d'un roi du même nom (Ne 2.1). Ensuite, Esdras réapparaît, puis Néhémie, dans un étonnant chassé-croisé. Ne faut-il pas plutôt situer l'activité d'Esdras lors de la seconde venue de Néhémie à Jérusalem ? Au lieu de la 7è année d'Artaxerxès, il faudrait lire alors la 27è ou la 37è année (soit vers 438 ou 428). Ou mieux encore, ne faut-il pas considérer toute l'activité de Néhémie comme antérieure à celle d'Esdras : ce dernier ne serait alors arrivé à Jérusalem que la 7è année du roi Artaxerxès II (et non Artaxerxès I), vers 398-397. Le problème n'a pas encore trouvé de solution satisfaisante" (TOB, édition de 1997, p. 1095). |
![]() |
| Faites partager! |
| Outils de la discussion | |
| Modes d'affichage | |
|
|
Discussions similaires | ||||
| Discussion | Auteur | Forum | Réponses | Dernier message |
| [Sujet unique: Questions - réponses] | Forum Islam | 5898 | Hier 23h30 | |
| La bible ou le coran, qui a raison? | ayoub93 | Forum Islam | 280 | 18/04/2008 13h32 |
| La bible: Le code secret | rosali | Forum Islam | 15 | 07/02/2008 22h18 |
| Le Prophète Mohammad saws annoncé dans la Bible | Obad | Forum Islam | 74 | 18/06/2007 20h53 |