| |||||||
![]() |
| | Outils de la discussion | Modes d'affichage |
|
#1
| ||||
| ||||
|
a chaque fois que je vais au Maroc c'est pareil : parcours du combattant pour obtenir des documents d'état civil Je consacre à chaque fois plusieurs jours à l'obtention d'actes de naissances ou de mariage, la ou je suis né, là ou mes parents se sont mariés... et à chaque fois il y a des problèmes : (jours férié imprévus, ponts, vacances scolaires, arret maladie du préposé...) Je prépare un dossier de naturalisation et j'ai pu mettre la main sur 90% des documents, les autres doivent arriver du Maroc. Ce soir, j'ai voulu vérifier que tout était en ordre... j'ai donc jeté un oeil aux documents en ma possession afin de les contrôler, et préparer la traduction de ceux établis en arabe... Verdict : sur une dizaine de documents, plus de la moitié sont érronés ! erreur sur l'année de naissance de maman dans son acte de mariage, acte de en français sur un formulaire arabe, faute d'orthographe sur le prénom de l'arrière grand père, et même une faute sur mon prénom : abdellâziz au lieu de abdelaziz... et pourtant, c'est bon dans les registres puisque les mêmes documents ont déja été produits sans aucune faute (mais ils ne sont valables que 18 mois ici) de plus les documents ont été faits dans 3 régions différentes (lieux des naissances et mariages...) je me pose donc une question, non pas de savoir si ces erreurs sont volontaires, mais si ces erreurs (volontaires donc...) sont des initiatives personnelles (représailles suite au fait que je donne pas de "kahwa") ou ou bien résultent de consignes données en haut lieu (pour empecher les naturalisations) quoiqu'il en en soit, vérifiez toujours et attentivement les papiers que vous ferez établir au Maroc... lisez tout ! contrôlez chaque caractère et vérifiez que cela concorde avec d'autres documents (livret de famille, acte de mariage...) et plutot 2 fois qu'une. ne faites confiance à personne, demandez même un fax pour etre sur si vous etes trop loin... ... et surtout : ne donnez pas de kahwa !
__________________ muchas maracas |
|
#2
| ||||
| ||||
|
La meme chose ici au consulat de villemonble, meme pas fichu de me faire un acte de naissance sans erreurs! c'est trop grave. trop envi de les insultés a chaque fois que je vais labas
__________________ "Ce n'est pas en battant ton âne que tu en feras un cheval." |
|
#3
| ||||
| ||||
|
La meme chose ici au consulat de villemonble, meme pas fichu de me faire un acte de naissance sans erreurs! c'est trop grave. trop envi de les insultés a chaque fois que je vais labas 8 fautes en 2 lignes.... no coment
__________________ muchas maracas |
|
#5
| ||||
| ||||
| Citation:
je travail pas au consulat moi j'ai le droit a l'erreur
__________________ "Ce n'est pas en battant ton âne que tu en feras un cheval." |
|
#6
| ||||
| ||||
| Citation:
__________________ muchas maracas |
|
#7
| ||||
| ||||
| Citation:
Mabrouk a sidi bsaha waraha laykamel bikhir :Ps: when i got mine here,i did not use any of those documents. |
|
#8
| ||||
| ||||
| Citation:
__________________ muchas maracas |
|
#10
| ||||
| ||||
| Citation:
__________________ muchas maracas |