Berceuses narrabiennes

Discussion dans le forum 'Forum parents' créée par FPP75 le 24 Nov. 2007.

  1. FPP75

    FPP75 VIB

    Inscrit:
    27 Août 2007
    Messages:
    23 703
    Likes:
    3 664
    Bon les mamans,

    A part le fameux :

    Nini y a moumou Ta yteb 3chana Ila matab 3chana Yteb 3cha jiranna

    Quels sont vos berceuses de chez les narabiens ?

    Merci
     


  2. marouaneka

    marouaneka jusqu'au dernier ... VIB

    Inscrit:
    14 Sept. 2006
    Messages:
    68 185
    Likes:
    6 050

    a jraaaaaaaaada maaaaaaaaaal7a !! fiiiiiiiiiiiiiine kounti saaaaaaaaaaar7a !! :D
     
  3. FPP75

    FPP75 VIB

    Inscrit:
    27 Août 2007
    Messages:
    23 703
    Likes:
    3 664
    Ah oui c'est clair, je l'avais oublié celle là !

    Marou, tu peux la compléter


    Sinon, j'en ai une chleuh :
    Mohamed Ya oueldi
    N8har tkebber nchallah
    nfette7 lik 7anouta
    tbi3 fi8a l3ibad allah

    :)
     
  4. FPP75

    FPP75 VIB

    Inscrit:
    27 Août 2007
    Messages:
    23 703
    Likes:
    3 664
    De plus en plus, en Occident comme au Maghreb ou au Moyen-Orient, les boîtes à musique remplacent les parents pour aider les enfants à dormir. Mais les berceuses continuent de se transmettre, et avec elles, tout un patrimoine culturel... et affectif !

    Au Maghreb et au Moyen-Orient, les berceuses occidentales sont largement répandues. Un tribut de guerre conservé aux indépendances. Mais les berceuses traditionnelles sont toujours chantées, avec des proximités, parfois, avec les françaises.

    Par exemple, au Maghreb, l'équivalent de "dodo", c'est souvent ninni, qu'on retrouve aussi dans des berceuses françaises du sud de la France, où on appelle le sommeil avec nenné, nono, nenna ou encore ninnon.

    Mais on dit aussi bari ou rari, qui viennent du verbe bercer (berber), comme dans cette berceuse algérienne :


    Bari ya bari, ya raqqad el drari
    Bari ya bari, ya reqqad el ghozlan
    Reqqeddli..., bniti/ oulidi
    M'aa l'warda wel soussan
    Reqqedli... bniti/oulidi
    Ala mkhayed el soltan

    "Bari, Bari, endormeur des enfants
    Bari, Bari, endormeur des gazelles
    Endors... ma fille/mon fils
    Avec la rose et le lys
    Endors... ma fille/mon fils
    Sur des coussins de sultan"




    En Algérie et au Maroc surtout, on invoque souvent l'endormeur des enfants... Un personnage bienveillant qui évoque le marchand de sable ou encore la Dormette qu'on retrouve dans certaines régions de France.

    Passe la Dormette
    Passe vers chez nous
    Pour endormir Ninette
    Jusqu'au point du jou'

    On retrouve aussi souvent la promesse d'un repas ou d'une friandise. En France, on chante "Fais dodo, t'auras du lolo". Ou encore dans l'Ouest :

    Dodo, l'enfant do,
    L'enfant dormira bien vite
    Une poule blanche
    Est sur la branche
    Qui fait un petit coco
    Pour l'enfant s'il fait dodo

    Au Maroc, on dira :

    Ninni ninni ya moumou
    Hata itib'achat oummou (...)
    Boubou fil madiya
    Quaqua fil siniya

    "Dors, dors mon bébé
    Jusqu'à ce que le repas de maman soit prêt
    Le pain est sur la table
    Les bonbons sur le plateau"



    Par contre, les menaces n'existent pas dans les berceuses arabes ou kabyles, contrairement à certaines berceuses françaises. Dans "Dodo, l'enfant do", dont on ne connaît bien souvent que le refrain, les couplets sont rudes :

    Si l'enfant s'éveille
    On lui coupera l'oreille
    Si il se réveille pas
    On lui coupera pas
    Même chose aux couplets suivants avec le nez, la langue et enfin, la tête !

    La majorité des berceuses arabes et kabyles chantent les souhaits ou les louanges de la mère pour son enfant, et son amour. En Algérie, par exemple :


    Ya bari ya'aziz'aliya
    Al'ayn kahla we chaffa'akriya
    Ya bari ya bari
    Y'atik sa'd m'hanni
    Ya bari ya bari
    Y'atik noum m'hanni

    "Je te berce, ma merveille
    Tes yeux sont noirs, tes lèvres vermeilles
    Je te berce, te berce
    Que la chance soit avec toi
    Je te berce, te berce
    Que ton sommeil soit paisible"



    Et celui qui berce peut broder et créer des variantes à l'infini avec des noms affectueux pour l'enfant : mon cœur, mon foie, ma vie, mes yeux, mon souffle, ma lune...

    Les allusions à la nuit sont rares, contrairement aux berceuses françaises. La nuit représente l'inquiétude, elle est plutôt réservée à la sensualité et donc, aux chansons d'amour entre homme et femme. Les berceuses évoquent plutôt les jardins et le paradis : avec les gazelles, la rose et le lys ou encore le musc, l'eau. En Tunisie, par exemple :


    Nanni nanni jak n'as
    Oumak gamra
    bouk njoum
    Wa nti wardi fi machmoum
    Oumak fedda bouk nhas

    "Nanni Nanni, le sommeil vient
    Ta mère est comme la lune,
    ton père comme les étoiles
    Et toi, la plus belle rose du jardin
    Ta mère est en argent, ton père en cuivre"



    L'arbre et l'eau évoquent la vie, l'enfant qui va grandir. Une berceuse kabyle reprend ce souhait :


    Atas atas a mimi
    Atas atas ayli
    Atimghour yalli
    Atimghour mimi
    Atiftiz yiouni

    "Dors,dors mon bébé
    Dors, dors ma toute douce
    Pousse ma toute douce
    Grandis mon bébé
    Sois la plus belle de toute"



    L'enfant est comparé à une graine qui va pousser, comme dans cette fameuse berceuse libanaise :


    Nami nami ya'ayni
    Ya binti hab'a bi jnayni
    Ya zghaytoura elhinda'a
    Sha'ra aswad we mna'a
    Willi yehibbek bibusek
    Willi baghadek shu tla'a

    "Dors, dors, ô mes yeux
    Ma fille est une graine dans un champ
    O petite, l'intelligente
    Aux cheveux noirs sans pareil
    Celui qui t'aime t'embrasse
    Celui qui te déteste va avoir des problèmes"



    Pour en savoir plus

    CD


    A l'ombre de l'olivier
    "Le Maghreb en 29 comptines"
    Ed. Didier Jeunesse
    Livret et CD.

    La Petite Fille Nounou
    Praline Gay-Para
    Ed. Enfance et musique
     
  5. Ancien-Membre

    Ancien-Membre

    Inscrit:
    27 Juil. 2013
    Messages:
    132
    Likes:
    1 803
    c'est pas une berceuse c'est un jeu, tle3bi m3aya? :eek::D
     
  6. nwidiya

    nwidiya Un Haut Rispansable! Super Modératrice

    Inscrit:
    25 Déc. 2002
    Messages:
    87 626
    Likes:
    17 424
    moulana moulana

    moulana ou s7abo

    fi jenna i tssabo

    etc:D
     
  7. ghzali

    ghzali Eternal Sunshine

    Inscrit:
    22 Nov. 2004
    Messages:
    10 949
    Likes:
    463
    ah wé elle est cool celle là !!!!!:D
     
  8. ghzali

    ghzali Eternal Sunshine

    Inscrit:
    22 Nov. 2004
    Messages:
    10 949
    Likes:
    463
    ah oui c'est vrai !!! c'était pas pour jouer à cache cache? :eek:
     
  9. Ancien-Membre

    Ancien-Membre

    Inscrit:
    27 Juil. 2013
    Messages:
    132
    Likes:
    1 803
    Nonnnnnnnnnnn

    chacun met sa main sur la table et on commence a la chanteer apres il y adu darb et du 9riss mais je ne me rappelle plus des regles du jeu :D
     
  10. ghzali

    ghzali Eternal Sunshine

    Inscrit:
    22 Nov. 2004
    Messages:
    10 949
    Likes:
    463
    ah oui c'est tout à fait ça !! t'as une bonne mémoire ya l3frita !!!!:langue:
     
  11. adja01

    adja01 inconito

    Inscrit:
    15 Sept. 2007
    Messages:
    9 272
    Likes:
    277
    :eek: c'est du reggada ça lol
     

Partager cette page