

Cet ouvrage , se veut un hommage au talentueux poète syrien Nizar Kabbani en présentant, en arabe et leur traduction en français, quelques-unes de ses oeuvres chantées et autres succès tels "Message sous l’eau", "La diseuse de bonne aventure", "Fâche-toi", "Jérusalem", "L’amour et le pétrole", "Témoignage ", "Désormais j’ai un fusil" et "Lettre d’une femme".
"Devant l’enthousiasme du public présent et pensant au grief que les intellectuels arabes opposent à Kabbani, en l’étiquetant comme "poète de la femme", on ne put ne pas penser aux propos de Proust dans le - Temps retrouvé-.
En effet, celui-ci affirmait que face à la constante aberration de la critique, un écrivain préférera toujours être jugé par le grand public", peut-on lire dans la présentation de cette nouvelle publication.
Dans cette nouvelle publication, les deux auteurs ont tenu à mettre en exergue la poésie militante plutôt politique de Nizar Kabbani où il s’engage vis-à-vis de la cause palestinienne et de la cause arabe en général.