Les cinéastes marocains ne veulent plus du doublage français

26 juillet 2023 - 20h00 - Culture - Ecrit par : S.A

La décision du Megarama Casablanca de projeter la majorité des séances de deux films américains en version doublée en français a provoqué la colère des cinéastes marocains. La langue française se fait progressivement détrôner par l’anglais devenu la langue de prédilection pour la jeunesse marocaine.

L’intérêt des Marocains pour l’anglais ne cesse de grandir. En témoigne l’opposition à la décision du Megarama Casablanca de projeter le 19 juillet la majorité des séances de deux films américains les plus attendus cette année en version doublée en français. Il s’agit du film Oppenheimer du réalisateur Christopher Nolan, ainsi que du film Barbie, réalisé par la célèbre Greta Gerwig. « Comment a-t-on pu priver les spectateurs de l’authenticité des films, notamment avec l’accent britannique envoûtant du personnage principal dans Oppenheimer ? », questionnent les cinéastes marocains du groupe “1895”, avant d’appeler au boycott global de ces séances.

À lire : Le journal en anglais à la télévision marocaine

Aussi, ont-ils encouragé à laisser des évaluations négatives sur Google jusqu’à ce que la direction de la salle reconsidère sa position. Aux yeux de ces cinéastes, l’art cinématographique doit être préservé dans sa forme originale pour offrir une expérience unique et complète, rapporte L’Opinion.ma. « Quel gâchis ! Oppenheimer et Barbie doublés en français ?! Perdre l’accent britannique envoûtant de Cillian Murphy dans Oppenheimer serait un sacrilège cinématographique. Espérons que Megarama Casablanca reconsidérera cette décision », a commenté Ahmed, membre du groupe.

À lire :Le Maroc abandonne peu à peu le français pour l’anglais à l’école

Face à la polémique, la direction de la salle a ajouté un nombre important de projections en langue originale anglaise. Mardi, elle a assuré quatre séances pour le film Oppenheimer en version VOST FR (Version Originale Sous-Titrage français). Les amoureux du 7ᵉ art ont également eu droit à cinq projections de Barbie, une seule en version doublée.

Bladi.net Google News Suivez bladi.net sur Google News

Bladi.net sur WhatsApp Suivez bladi.net sur WhatsApp

Sujets associés : Cinéma - États-Unis

Aller plus loin

Le Maroc, champion du doublage à bas prix

Le Maroc se hisse à la troisième place mondiale en termes de doublage en français, derrière la France et la Belgique.

Maroc : l’enseignement de l’anglais au collège généralisé

L’enseignement de l’anglais sera généralisé dans les collèges au Maroc dès la rentrée scolaire 2023-2024, a annoncé dans une note Chakib Benmoussa, le ministre de l’Éducation...

Maroc : l’anglais ne remplacera pas le français dans les écoles

Le ministère de l’Éducation nationale a apporté un démenti formel suite aux informations selon lesquelles l’anglais sera désormais la deuxième langue d’enseignement au cycle...

Le Maroc abandonne peu à peu le français pour l’anglais à l’école

Les matières scientifiques au Maroc seront désormais enseignées en anglais, a annoncé le ministère de l’Éducation. Cette réforme doit entrer en vigueur d’ici deux ans.

Ces articles devraient vous intéresser :

Emmanuelle Chriqui : Une voix marocaine contre l’antisémitisme

À l’heure où la guerre fait rage entre Israël et le Hamas dans la bande de Gaza, l’actrice canadienne d’origine marocaine Emmanuelle Chriqui dénonce le déferlement d’antisémitisme.

L’actrice Malika El Omari en maison de retraite ?

Malika El Omari n’a pas été placée dans une maison de retraite, a affirmé une source proche de l’actrice marocaine, démentant les rumeurs qui ont circulé récemment sur les réseaux sociaux à son sujet.

Malade, Aïcha Mahmah expulsée par une clinique

Grâce à l’intervention du ministère de la Culture, de la Jeunesse et de la Communication, l’actrice marocaine Aïcha Mahmah a été admise à l’hôpital mardi pour recevoir un traitement et subir une opération.

"Terminal" : Jamel Debbouze et Ramzy Bedia réunis 25 ans après "H"

Canal+ a dévoilé la date de sortie de « Terminal – Bienvenue à l’aéroport », la sitcom produite, écrite, réalisée et interprétée par Jamel Debbouze. Une nouvelle collaboration entre la chaîne cryptée et l’humoriste franco-marocain 25 ans après la série...

L’acteur marocain Mustapha Zaari en mauvaise passe

L’acteur marocain Mustapha Zaari traverse une passe difficile en ce moment. Diagnostiqué d’un cancer de la prostate, il a été hospitalisé récemment à l’hôpital militaire de Rabat pour recevoir un traitement adéquat.

Du nouveau sur le film Gladiator 2 tourné en partie au Maroc

Après une suspension due à la grève des acteurs de cinéma d’Hollywood, le tournage du film américano-britannique Gladiator à Malte reprend bientôt. Une partie du film a été déjà tournée à Ouarzazate, au Maroc.

Gad Elmaleh évoque « le modèle marocain de fraternité judéo-musulmane »

À l’occasion de la sortie de son film « Reste un peu » qui sort le 16 novembre, l’humoriste marocain Gad Elmaleh revient sur la richesse spirituelle du Maroc, « une terre de fraternité judéo-musulmane » dont le modèle n’existe « nulle part ailleurs ».

Une série documentaire sur Alexandre le Grand en tournage au Maroc

La plateforme de streaming Netflix prépare une série documentaire sur la vie de l’ancien roi de Macédoine, Alexandre le Grand, dont le tournage se déroule au Maroc.

Combien gagne Nora Fatehi ?

L’actrice, productrice et danseuse maroco-canadienne, Nora Fatehi figure parmi les grosses pointures du cinéma indien. À combien s’élève la fortune de la plus indienne des Marocaines ?

« Deux hommes ou deux femmes ne peuvent pas décider de passer leur vie ensemble au Maroc »

Dans son film Le bleu du caftan, la cinéaste marocaine Maryam Touzani aborde plusieurs sujets notamment l’homosexualité au Maroc, où les homosexuels vivent souvent cachés, dans la peur d’être découverts, et parfois dans la honte.