Espagne : à Leganés, l’intégration des femmes marocaines est une réussite

29 septembre 2019 - 23h00 - Espagne - Ecrit par : Bladi.net

Journée européenne des Langues, le 26 septembre, à Leganés, est un jour de fête. Cette ville espagnole célèbre la diversité culturelle qui la caractérise. En effet, ses habitants parlent plus de dix langues maternelles différentes en raison de la grande variété de la population immigrée qui s’est installée dans cette ville au cours de ces dernières années.

Ville cosmopolite, Leganés séduit par la diversité linguistique qui la rend si particulière. Bien que l’espagnol soit également la langue la plus parlée dans les pays d’origine des immigrés vivant dans la ville, le marocain (darija), le roumain, le français, l’allemand, le portugais, le bulgare et le chinois sont également parlés à Leganés.

Les langues peuvent être entendues dans tous les quartiers, même si elles sont plus susceptibles d’être parlées dans le district nord avec un taux d’immigration de 24,34%, suivi de La Fortuna avec 21%. Polvoranca présente à peine 6,20% d’immigration, tandis qu’on dénombre près de 9,64% à El Carrascal.

D’après le recensement municipal, à Leganés, 15,21% de la population est étrangère. Un pourcentage conforme à la moyenne de la communauté de Madrid qui se situe à 14% et au-dessus de la moyenne nationale avec 10,7%, selon l’INE.

La plupart des migrants résidant à Leganés viennent de la Colombie (3.908), du Maroc (3.499), de la Roumanie (3.481) et de l’Équateur (2.615). Viennent ensuite le Pérou (2.262) et le Venezuela (1.490).

Dans sa vocation d’accompagner tous ceux qui arrivent nouvellement en Espagne, afin qu’ils puissent accéder rapidement à la langue, la ville a lancé un projet depuis quelques années.

Animé par un groupe de volontaires dont des femmes de plus de 25 ans, ce projet a aidé plusieurs personnes à appréhender la langue espagnole et à s’intégrer facilement à la communauté.

La réussite de ce projet ainsi que l’impact produit a d’ailleurs valu à la ville de Leganés le Prix "Approches des cultures", décerné le 8 juin 2012, par le Centre UNESCO Madrid Sur, basé à Getafe.

Il s’agit d’un prix qui encourage et soutient notamment le programme interculturel du Département de l’Education et de la culture de la ville de Leganés, pour le travail réalisé en vue de promouvoir l’intégration des femmes marocaines de la municipalité, relève la même source.

Bladi.net Google News Suivez bladi.net sur Google News

Bladi.net sur WhatsApp Suivez bladi.net sur WhatsApp

Sujets associés : Espagne - Intégration - Femme marocaine

Aller plus loin

Youssef, un exemple d’intégration réussie d’un migrant en Espagne

Youssef Rahmani est arrivé en Espagne sur une patera il y a deux ans. Devenu majeur, et après avoir passé quelques mois dans un centre de migrants, il reste confiant, optimiste...

Ces articles devraient vous intéresser :

Ramadan et menstrues : le tabou du jeûne brisé

Chaque Ramadan, la question du jeûne pendant les menstrues revient hanter les femmes musulmanes. La réponse n’est jamais claire, noyée dans un tabou tenace.

Maroc : plus de droits pour les mères divorcées ?

Au Maroc, la mère divorcée, qui obtient généralement la garde de l’enfant, n’en a pas la tutelle qui revient de droit au père. Les défenseurs des droits des femmes appellent à une réforme du Code de la famille pour corriger ce qu’ils qualifient...

Maroc : crise du célibat féminin

Au Maroc, le nombre de femmes célibataires ne cesse d’accroître, avec pour conséquence la chute du taux de natalité. Quelles en sont les causes ?

Maroc : la vérité sur l’interdiction aux femmes de séjourner seules dans un hôtel

Une circulaire du ministère de l’Intérieur aurait interdit aux femmes de séjourner dans un hôtel de leur ville de résidence. Interpellé sur la question par le député de l’Union socialiste des forces populaires (USFP) Moulay Mehdi El Fathemy, le...

« Comment sortir du monde ? », le premier roman poignant de Marouane Bakhti

« Comment sortir du monde ? » C’est le titre du tout premier roman du Franco-marocain Marouane Bakhti, paru aux Nouvelles Éditions du réveil en mars 2023. Il y raconte la vie, telle qu’elle vient, dans une famille biculturelle. Un récit éblouissant.

L’humoriste Taliss s’excuse après avoir insulté la femme marocaine

L’humoriste Taliss de son vrai nom Abdelali Lamhar s’est excusé pour la blague misogyne qu’il a faite lors d’une cérémonie organisée en hommage aux Lions de l’Atlas qui ont atteint le dernier carré de la coupe du monde Qatar 2022. Il assure n’avoir pas...

Maroc : Les femmes toujours "piégées" malgré des avancées

Le Maroc fait partie des pays de la région du Moyen-Orient et de l’Afrique du Nord qui travaillent à mettre fin aux restrictions à la mobilité des femmes, mais certaines pratiques discriminatoires à l’égard des femmes ont encore la peau dure. C’est ce...

Youssra Zouaghi, Maroco-néerlandaise, raconte l’inceste dans un livre

Victime d’abus sexuels et de négligence émotionnelle pendant son enfance, Youssra Zouaghi, 31 ans, raconte son histoire dans son ouvrage titré « Freed from Silence ». Une manière pour elle d’encourager d’autres victimes à briser le silence.

Code de la famille : les féministes marocaines face à l’opposition de Benkirane

Le secrétaire général du Parti justice et développement (PJD), Abdelilah Benkirane, a vivement critiqué le mouvement féministe qui milite pour l’égalité des sexes dans le cadre de la réforme du Code de la famille, estimant que son combat vise à...

Maroc : les femmes divorcées appellent à la levée de la tutelle du père

Avant l’établissement de tout document administratif pour leurs enfants, y compris la carte d’identité nationale, les femmes divorcées au Maroc doivent avoir l’autorisation du père. Elles appellent à la levée de cette exigence dans la réforme du Code...