Un CD Multimédia banalise le Tamazighte

- 10h45 - Maroc - Ecrit par :

En mettant le CD « Tamazighe sans barrières » sur le marché, un outil didactique et simple à exploiter pour l’apprentissage de la langue AMAZIGHE, Eclisse.Com apporte une contribution importante au renforcement de l’identité culturelle, à l’amélioration de la communication au profit des touristes, et autres investisseurs, mais aussi à l’éducation de base des scolaires.

A peine sorti, le CD multimédia « Tamazighe sans barrières », ne cesse de remporter des succès. Arrivé à point nommé pour satisfaire un besoin existant, c’est en fait le premier support numérique pour l’apprentissage de la langue Tamazighte. Conçu totalement par les compétences locales de l’équipe (linguistes, pédagogues et spécialistes en production Informatique et Multimédia) d’Eclisse.Com, une start up basée au Technopark de Casablanca, avec le précieux soutien d’un linguiste-chercheur à l’Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM), Pour M. Youssef Aït MKhadem, ce produit est l’exemple parfait du profit à tirer des NTIC (support multimédia et e-learning) afin d’éviter la fracture numérique et valoriser la culture du terroir. Il a connu un franc succès dans des salons et colloques, au Maroc et à l’étranger (Colloque national au Technopark de Casablanca, les 19 et 20 décembre 2003, ou au NetExpo 2003 à Marseille). C’est tout simplement parce qu’il rend aisé l’apprentissage de la langue Tamazighte, permet de rapprocher les 2ème et 3ème générations de Marocains Résidant à l’Étranger (MRE), ou maghrébins plus généralement, à leur culture ancestrale par des méthodes ultramodernes, et fluidifie la communication entre touristes, investisseurs et autochtones. En effet, les communautés algérienne, tunisienne, libyenne, malienne, française, belge et canadienne, qui en ont eu vent lors de salons internationaux ont bien accueilli le CD.
Ceux qui connaissent Eclisse. Com ne sont aucunement surpris par la conception de ce chef-d’oeuvre. Pour rappel, cette structure a à son actif la création de plusieurs CD ROM sur le tourisme, sur la promotion numérique de sociétés nationales et internationales, sur la capitalisation des colloques et des salons sur support numérique.

L’écriture, aussi

Selon M. Mihamou, Directeur Général d’Eclisse. Com, c’est en se basant sur l’évolution pédagogique pour l’apprentissage d’une langue, qu’a été conçu le contenu de ce premier niveau. Il comprend 8 modules traitant les thèmes de l’Alphabet Tifinaghe, le Corps Humain, les Membres de la Famille, les Chiffres, les Couleurs, le Temps, la Nourriture, et la Faune et la Flore. Enrichis avec des exercices d’auto-évaluation pour chaque module, le CD regroupe plus de 500 mots de vocabulaire Amazighe. Un sacré démenti à certains faiseurs d’histoire. Qui a voulu annihiler l’apport écrit des peuples vernaculaires ? Les Imazighn (voir lexique) n’ont-ils pas eu autant de mérites que les phéniciens, les sumériens, les égyptiens de l’époque pharaonique, les chinois...?
Ce n’est là qu’une première étape, car une série de trois autres niveaux et un dictionnaire multimédia, sont aussi en chantier.
D’autres versions en Anglais, en Espagnol, en Allemand, en Hollandais et en Arabe sont en chantier, nous apprend-t-on. Relativement aux trois autres niveaux envisagés (courant 2004 ), ils seront basés sur des mises en situation réelle, avec des scénarios, suivis par des chargés de production, des pédagogues et des producteurs de contenu de haut niveau, des chercheurs dans le patrimoine national, en général, et berbère en particulier. La diaspora lui réserve un excellent accueil. Nombreux à l’extérieur, le peuple Amazighe, qui compte, rien qu’en France, quelque 2,3 millions d’âmes dont pas moins de 800.000 en Ile de France l’a déjà adopté. Après une présentation à la chaîne de télévision « Berbère TV » qui émet depuis Paris, les concepteurs sont en train d’adapter une version TV, qui sera diffusée à partir de mai, à raison de 7 à 10 mn par jour. M. Mihamoui est donc très optimiste, pour l’avenir de cet instrument. Toutefois, il lance un appel pour plus de soutien, de sponsors, afin d’offrir le CD à un prix symbolique. « Lors d’un colloque organisé par l’Etat, j’ai eu à évoquer l’intérêt de l’introduction des NTIC dans l’apprentissage d’une langue » rappelle M. Mihamou. La balle est donc dans le camp des pouvoirs publics, du côté du ministère de l’Éducation Nationale (MEN) pour une utilisation dans l’enseignement, vu l’introduction récente de la langue dans le cursus scolaire au Maroc.
Quant à la distribution du CD ROM, des contacts sont en cours avec les grands distributeurs au Maroc et à l’étranger. Déjà, des agences de voyages ainsi que la compagnie nationale Royal Air Maroc pour le Skyshop (vente à bord des avions de la RAM) ont commencé à l’écouler.
Gageons que, bientôt l’Espéranto, qui comme toute langue non statique évolue, intégrera sous peu quelques vocables Tamazighte.

La nouvelle Tribune

  • L'Amazigh relève le défi de la technologie ou Tamazight sans barrières

    Au moment où l'alphabet Tifinagh suscite plus de questions concernant son usage, sa pratique et son adéquation avec l'écriture de l'amazigh, l'une des sociétés du TechnoPark de Casablanca, Eclisse.Com, met sur le marché le premier didacticiel Multimédia pour l'apprentissage de cette langue.

  • Présentation à Rabat du premier manuel scolaire en langue amazighe

    L'Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM) a organisé mercredi à Rabat une rencontre consacrée à la présentation du premier manuel scolaire en langue amazighe.

  • 343 établissements scolaires enseigneront l'Amazigh en 2004

    Un total de 343 établissements scolaires à travers les différentes régions du Royaume ont été choisis pour abriter les classes d'enseignement de la langue amazighe, alors que 806 enseignants de cette langue ont été formés au titre de l'année 2004, a affirmé le recteur de l'Institut Royal de la culture amazighe (IRCAM), M. Ahmed Boukous.

  • Des professionnels marseillais aux rencontres méditerranéennes de Casablanca

    Une délégation de professionnels des Technologies de l'Information et de la Communication (TIC) de Marseille prendra part aux rencontres méditerranéennes d'Affaires "TIC & Multimédia" qui se tiendront jeudi et vendredi au Technopark de Casablanca.

  • Tourisme : 2004 démarre sous de bonnes augures et 2003, une année bonne

    Les résultats 2003 n'ont pas été catastrophiques pour le tourisme nationale. Ce constat relevé par A. Douiri, ministre de Tourisme trouve appui dans la résistance du secteur face aux attentats terroristes mais également dans le bon déroulement de la stratégie 2010. 2004 serait une bonne année avec une hausse de près de 40%, entre janvier et février de la même année, pour certaines destinations.

  • Téléphonie mobile : SAGEM développe sa présence au Maroc

    SAGEM est un acteur majeur de la téléphonie mobile et ce, à l'échelle mondiale. Fortement présent sur les marchés des téléphones mobiles en Europe, au Moyen-Orient, en Afrique et en Asie, ainsi qu'en Amérique latine, SAGEM multiplie les innovations issues des nouvelles technologies de communication (appareil photo intégré, écrans couleur, messagerie multimédia, WAP, GPRS, ...).

  • Objectif : 300.000 touristes russes au Maroc

    Une délégation marocaine de professionnels du tourisme a participé à la foire internationale du tourisme, qui s'est tenu récemment à Moscou, dans le but de prospecter le marché russe.

  • Reconnaissance internationale pour le Tifinagh

    L'alphabet tifinaghe, élaboré par l'Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM), a été officiellement reconnu comme faisant partie du Plan multilingue de Base par l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO).

  • Sun Microsystems renforce sa position au Maroc

    Le marché marocain est une aubaine pour les éditeurs de logiciels. Ceux-ci se bousculent pour des partenariats locaux visant une meilleure pénétration. C'est le cas de Tech Access, qui vient d'ouvrir un bureau régional à Casablanca pour fournir un support aux partenaires de Sun Microsystems dans la région du Maghreb.

  • L'image du Tifinagh : paysage iconographique et enseignement de l'Amazighe

    L'apprentissage de la langue amazighe, maternelle ou seconde, stipule que c'est en observant les objets porteurs d'écrits qui l'entourent que l'apprenant emmagasine les formes graphiques. Mais comme le paysage iconographique marocain ignore quasi totalement Tifinagh, il faudra tout attendre de l'apprentissage formel : l'école...