Le triomphe du mot “Wesh”, l’argot d’origine maghrébine qui bouscule la langue française
Longtemps marginalisé par les puristes, le terme “wesh” prend sa revanche sur la langue académique. Ce mot issu de l’arabe dialectal figure désormais parmi les dix requêtes les plus populaires du dictionnaire Le Robert, actant son intégration totale dans le vocabulaire francophone courant.
Le terme ne sert plus uniquement à saluer dans les quartiers populaires, il intrigue désormais la francophonie entière. L’éditeur du Robert annonce que “wesh” fait partie des dix définitions dont la consultation a le plus progressé cette année. Ce succès valide l’enracinement de cette expression multi-usage, employée pour interroger ou dire bonjour, et qui puise ses racines directes dans les dialectes d’Afrique du Nord.
À lire : À Rabat, la fille du roi Pélé séduit par sa maîtrise de l’arabe
Cette percée s’inscrit dans un volume massif de 50 millions de pages vues sur le site gratuit du dictionnaire entre janvier et décembre. Les internautes cherchent à comprendre les termes qui rythment les débats de société ou le quotidien, plaçant l’argot au même niveau que des concepts politiques ou religieux complexes.
À lire : Walid Regragui : "La Darija est cruciale"
Le classement reflète une actualité dense. Le terme “masculinisme” occupe la tête des progressions avec une hausse de 800 %, alimentée par les réseaux sociaux et la série Netflix “Adolescence”. Le mot “conclave” a également enregistré un pic d’intérêt exceptionnel, lié à deux événements majeurs : la réforme des retraites en France et la désignation d’un nouveau pape à Rome suite au décès de François le 21 avril.