Si des patronymes comme Pérez, Sánchez, López ou encore Rodríguez dominent la province, d’autres, aux sonorités plus exotiques, racontent une histoire différente.
“Alcaraz” est sans aucun doute le nom d’origine marocaine le plus répandu à Alicante, écrit le journal El Espagñol. Avec 32 000 porteurs à travers l’Espagne, il se concentre principalement dans les régions d’Alicante, Murcie et Albacete. Son étymologie remonte à la ville d’Alcazarquivir (Ksar El Kebir) au Maroc, symbole de la présence arabe dans la péninsule ibérique.
A lire : L’Espagne cherche le dernier roi musulman de Grenade à Fès
Identifier un nom d’origine arabe n’est pas toujours aisé. Cependant, certains indices peuvent nous mettre sur la voie. Le préfixe “Al”, présent dans de nombreux noms comme “Alcalá”, “Almeida” ou encore “Alcázar”, est un élément distinctif.
Alicante elle-même tire son nom du mot arabe « Al-Laqant », signifiant « la ville de la lumière ».
Au-delà des noms de famille, la langue espagnole porte également la marque indélébile de l’influence arabe. Des mots comme “almohada” (oreiller), “ajedrez” (échecs), “cifra” (chiffre), “guitarra” (guitare) ou encore “naranja” (orange) en sont des exemples concrets.
Voici une liste non exhaustive des noms d’origine marocaine
Abad, Abdó, Abengoa, Abril, Aguilar, Álamo, Albarracín, Alcalá, Alcántara, Alcázar, Alcaraz, Alguacil, Alicante, Almansa, Almeida, Aranda, Barahona, Barroso, Benarroch, Benavides, Benegas, Benjumea, Benítez, Bermejo, Bono, Buendía, Cabrero, Castillo, Cebrián, Cid, Cordobés, Cortés, Gálvez, Gazul, Granadino, Guerra, Haddad, Hamad, Herrera, Jaén, Jalifa, Lama, Lara, Méndez, Mendoza, Morón, Nazal, Nazer, Nebot, Páez, Palacios, Palomeque, Picó, Pinto, Pomar, Ponce, Salas, Salem, Salipa, Salvador, Samur, Seda ...