
Nouvel an amazigh au Maroc : ce sera le 14 janvier
La date du nouvel an Amazigh au Maroc est désormais connue. Elle vient d’être définie par le chef du gouvernement, Aziz Akhannouch, et ce sera le 14 janvier. Ce jour sera donc...
Le ministère de l’Éducation nationale, du Préscolaire et des Sports vient d’annoncer son plan de généralisation de l’enseignement de la langue amazighe dans tous les établissements du primaire d’ici à l’année 2029-2030.
Dans ce sens, une circulaire a été adressée aux responsables du département, aux directeurs des académies régionales et aux enseignants de la langue amazighe pour les informer des étapes prévues pour accélérer cette généralisation.
Le processus débutera l’année prochaine avec pour objectif un taux de couverture de 50 % d’ici à 2025-2026. Des mesures organisationnelles, éducatives et administratives seront prises, avec la création d’une commission centrale de pilotage chargée du suivi et de l’évaluation du projet.
A lire : Le Roi Mohammed VI instaure le Nouvel An Amazigh comme jour férié au Maroc
Des commissions régionales seront également mises en place pour superviser la mise en œuvre des mesures. Les enseignants de la langue amazighe seront amenés à donner des cours dans différents établissements et bénéficieront de programmes de formation pour renforcer leurs compétences.
Le ministère de l’Éducation nationale met en avant l’importance de la langue amazighe en tant que composante essentielle de l’identité marocaine, soutenue par le roi Mohammed VI.
Aller plus loin
La date du nouvel an Amazigh au Maroc est désormais connue. Elle vient d’être définie par le chef du gouvernement, Aziz Akhannouch, et ce sera le 14 janvier. Ce jour sera donc...
Des acteurs politiques affichent leur opposition aux accords de prêt d’un montant de 130 millions d’euros et d’une subvention de 4,7 millions d’euros signés par le ministre...
Le député Kamal Ait Mik, membre du groupe parlementaire du Rassemblement national des indépendants (RNI) à la Chambre des conseillers, a relevé des erreurs dans l’écriture des...
De nombreux enfants issus de l’immigration au Québec, comprennent la langue de leurs parents, mais sont incapables de la parler. C’est le cas de Hind Obad, d’origine marocaine,...
Ces articles devraient vous intéresser :