Marrakech : Un traducteur véreux dépouille une investisseuse américaine de son bien immobilier
Une ressortissante américaine a été victime d’une fraude lors de l’achat d’un bien immobilier à Marrakech. Son traducteur a manipulé l’acte de vente pour s’y inscrire comme co-acquéreur, entraînant des poursuites pour escroquerie et la mise en cause du notaire.
L’affaire, révélée par le Conseil supérieur du pouvoir judiciaire, concerne une citoyenne américaine ayant rencontré le suspect lors d’un séjour aux États-Unis. Désireuse d’investir au Maroc, elle s’était fait accompagner par cet individu pour finaliser une transaction immobilière dans la ville ocre, comptant sur lui pour assurer l’interface linguistique.
Lire plus : Marrakech : Un escroc français recherché par Interpol tombe pour une fausse annonce de moto
Ne maîtrisant ni l’arabe ni le français, l’acheteuse a laissé le suspect officier comme traducteur lors de la signature de l’acte. Profitant de cette position, l’homme a altéré le contenu de la traduction pour lui faire croire à une acquisition à parts égales, alors qu’il s’inscrivait illicitement comme acquéreur sur le contrat officiel.
Selon les éléments du dossier, la législation autorise le recours à un traducteur non assermenté uniquement si ce dernier n’a aucun intérêt direct dans le contrat. En s’érigeant comme partie prenante de la vente, le prévenu a violé les dispositions légales strictes encadrant la formalisation des actes.
Lire plus : Immobilier : Des dizaines de MRE escroqués à Marrakech
Outre les poursuites pour escroquerie et fraude visant le traducteur, le notaire est également mis en cause. Il lui est reproché d’avoir permis à une personne ayant un intérêt direct dans le contrat d’assurer la traduction sans avoir prêté serment, alors qu’elle aurait dû être écartée de cette mission.