Les cinéastes marocains ne veulent plus du doublage français

26 juillet 2023 - 20h00 - Culture - Ecrit par : S.A

La décision du Megarama Casablanca de projeter la majorité des séances de deux films américains en version doublée en français a provoqué la colère des cinéastes marocains. La langue française se fait progressivement détrôner par l’anglais devenu la langue de prédilection pour la jeunesse marocaine.

L’intérêt des Marocains pour l’anglais ne cesse de grandir. En témoigne l’opposition à la décision du Megarama Casablanca de projeter le 19 juillet la majorité des séances de deux films américains les plus attendus cette année en version doublée en français. Il s’agit du film Oppenheimer du réalisateur Christopher Nolan, ainsi que du film Barbie, réalisé par la célèbre Greta Gerwig. « Comment a-t-on pu priver les spectateurs de l’authenticité des films, notamment avec l’accent britannique envoûtant du personnage principal dans Oppenheimer ? », questionnent les cinéastes marocains du groupe “1895”, avant d’appeler au boycott global de ces séances.

À lire : Le journal en anglais à la télévision marocaine

Aussi, ont-ils encouragé à laisser des évaluations négatives sur Google jusqu’à ce que la direction de la salle reconsidère sa position. Aux yeux de ces cinéastes, l’art cinématographique doit être préservé dans sa forme originale pour offrir une expérience unique et complète, rapporte L’Opinion.ma. « Quel gâchis ! Oppenheimer et Barbie doublés en français ?! Perdre l’accent britannique envoûtant de Cillian Murphy dans Oppenheimer serait un sacrilège cinématographique. Espérons que Megarama Casablanca reconsidérera cette décision », a commenté Ahmed, membre du groupe.

À lire :Le Maroc abandonne peu à peu le français pour l’anglais à l’école

Face à la polémique, la direction de la salle a ajouté un nombre important de projections en langue originale anglaise. Mardi, elle a assuré quatre séances pour le film Oppenheimer en version VOST FR (Version Originale Sous-Titrage français). Les amoureux du 7ᵉ art ont également eu droit à cinq projections de Barbie, une seule en version doublée.

Bladi.net Google News Suivez bladi.net sur Google News

Bladi.net sur WhatsApp Suivez bladi.net sur WhatsApp

Sujets associés : Cinéma - États-Unis

Aller plus loin

Maroc : moins de français dans les administrations

Les Marocains souffrent de la prédominance de la langue française dans les transactions informatiques des administrations marocaines. Tel est le constat fait par le groupe...

Le Maroc, champion du doublage à bas prix

Le Maroc se hisse à la troisième place mondiale en termes de doublage en français, derrière la France et la Belgique.

L’anglais s’impose peu à peu dans l’école marocaine

Petit à petit, l’insertion de l’anglais dans l’enseignement se généralise au Maroc. Après le primaire, c’est au tour du collège, selon un communiqué du ministère de l’Éducation...

Le journal en anglais à la télévision marocaine

Le Maroc manifeste un intérêt grandissant pour l’anglais. Il entend diffuser des informations dans cette langue qui est la plus parlée dans le monde, avec un total de plus de...

Ces articles devraient vous intéresser :

Nicole Kidman dans l’adaptation du livre « Chanson douce » de Leïla Slimani

Un thriller basé sur le roman de l’écrivaine franco-marocaine Leïla Slimani, intitulé La nounou parfaite (chanson douce, titre original) devrait être produit par l’actrice et réalisatrice australo-américaine Nicole Kidman. HBO développera La nounou...

Jamel Debbouze lance "Terminal", 25 ans après "H"

L’humoriste franco-marocain Jamel Debbouze retrouve son confrère Ramzy Bedia dans le cadre d’un nouveau projet pour Canal+. Le duo est connu pour son rôle dans la série à succès H (1998-2002).

Malade, Aïcha Mahmah expulsée par une clinique

Grâce à l’intervention du ministère de la Culture, de la Jeunesse et de la Communication, l’actrice marocaine Aïcha Mahmah a été admise à l’hôpital mardi pour recevoir un traitement et subir une opération.

Emmanuelle Chriqui : Une voix marocaine contre l’antisémitisme

À l’heure où la guerre fait rage entre Israël et le Hamas dans la bande de Gaza, l’actrice canadienne d’origine marocaine Emmanuelle Chriqui dénonce le déferlement d’antisémitisme.

Buzz, fric et clashs : La (mauvaise) recette des artistes marocains

De plus en plus d’artistes marocains se tournent vers les réseaux sociaux, notamment Instagram et TikTok, pour interagir avec leur public et générer des revenus. Cette tendance suscite toutefois des critiques, certains pointant du doigt le recours à...

Tournages étrangers au Maroc : des revenus en forte hausse

Les revenus issus du tournage de films étrangers au Maroc ont connu une forte augmentation.

Gad Elmaleh : à combien s’élève sa fortune ?

Gad Elmaleh, 52 ans, est un humoriste et acteur maroco-canadien, actif depuis plus de 25 ans. Il est surtout connu en France pour ses spectacles de stand-up. À combien s’élève la fortune de l’ex-compagnon de Charlotte Casiraghi ?

Les premières images de Gladiator 2, en partie tourné au Maroc

Paramount a dévoilé hier soir les premières images de « Gladiator 2 » lors du salon CinemaCon de Las Vegas. Des images, en partie tournées au Maroc, promettent un spectacle encore plus grandiose et sanglant que le premier opus, sorti en 2000.

Netflix baisse ses prix au Maroc

Netflix a décidé de se rapprocher davantage de son public marocain en proposant aux nouveaux abonnés des forfaits légèrement à la baisse, actifs depuis le 21 février.

Une série documentaire sur Alexandre le Grand en tournage au Maroc

La plateforme de streaming Netflix prépare une série documentaire sur la vie de l’ancien roi de Macédoine, Alexandre le Grand, dont le tournage se déroule au Maroc.