Maroc : Vent debout contre le français à l’école
Au Maroc, un regroupement d’enseignants, d’étudiants et d’élèves s’oppose à l’enseignement des matières scientifiques en français dans les écoles publiques, dénonçant une...
De nombreux experts et acteurs attribuent l’échec du système éducatif au Maroc au déclin de la langue française, appelant à adopter l’anglais pour changer la donne.
Le débat sur l’abandon du français au profit de l’anglais revient à chaque veille de la rentrée scolaire. Selon Said Bennis, académicien et expert en sciences sociales, le français « n’est pas une langue d’école et le passage à l’anglais est une nécessité fonctionnelle ». Dans une déclaration à Hespress, il a fait observer que les pays comme la Corée ou la Finlande, qui ont réussi cette transition vers l’anglais, « ont connu une période historique importante appelée traduction positive ». Au cours de cette période, « tout ce qui est écrit en anglais est traduit dans la langue nationale ou officielle, et grâce à cette traduction, la langue nationale officielle du pays devient une langue d’école après avoir été une langue enseignée », a-t-il expliqué.
À lire : Le Maroc délaisse le français pour l’anglais
L’expert a ensuite mis en avant les fonctions « identitaire et fonctionnelle » de la langue. « Au Maroc, nous sommes confrontés à la question de savoir comment passer des langues identitaires aux langues fonctionnelles », a-t-il ajouté, soulignant que l’arabe et l’amazigh sont les langues identitaires et officielles du royaume, mais « ne sont pas des langues fonctionnelles ». Bennis a exprimé son étonnement de voir enseigner en français au Maroc les mathématiques, la physique et la chimie, alors que cette langue « n’est pas une langue fonctionnelle, mais une langue identitaire » en France. « Comment se fait-il que dans son propre pays, elle soit une langue identitaire et qu’elle devienne chez nous une langue fonctionnelle ? », s’est-il demandé.
À lire : Le Maroc abandonne peu à peu le français pour l’anglais à l’école
À l’en croire, le passage du français à l’anglais en tant que première langue étrangère dans les écoles et universités marocaines s’impose. La transition est « une nécessité urgente et pressante, surtout si l’on tient compte de la politique linguistique de la République française en ce qui concerne la langue fonctionnelle pour la recherche scientifique et l’université, ayant choisi d’ancrer l’anglais comme langue de communication et d’écriture scientifique au niveau national et international », a-t-il commenté, précisant que choisir l’anglais augmenterait « la compétitivité des deux langues officielles du Royaume du Maroc, l’arabe et l’amazigh, à travers une action de traduction positive […] pour les préparer à jouer des rôles fonctionnels ».
À lire : L’anglais s’impose peu à peu dans l’école marocaine
Abdallah Yousfi, président de l’Association marocaine des professeurs d’anglais, a pour sa part déclaré que l’adoption du français comme langue étrangère au Maroc a une justification « coloniale d’abord, et idéologique francophone ensuite », Selon lui, l’utilisation d’Internet et des réseaux sociaux a contribué à renforcer la présence de l’anglais dans le monde. Mais le passage du français à l’anglais ne réglera pas le problème de la qualité de l’éducation au Maroc, estime-t-il, affirmant que « la langue et la culture françaises resteront, même à moyen terme, présentes dans la société marocaine » et que l’anglais est vu comme une « langue pour accompagner le développement scientifique et technologique, de communication et d’échange culturel, économique et diplomatique ».
Aller plus loin
Au Maroc, un regroupement d’enseignants, d’étudiants et d’élèves s’oppose à l’enseignement des matières scientifiques en français dans les écoles publiques, dénonçant une...
L’arabe surpasse l’anglais et le chinois en termes de vocabulaire. Elle est la langue la plus parlée qui compte le plus de mots au monde.
La production littéraire en langue française, langue étrangère la plus parlée au Maroc, a connu un recul très important, selon un récent rapport de la Fondation du Roi...
Le ministère de l’Économie et des finances veut renforcer les compétences de ses cadres en langue amazighe et en anglais professionnel. Un appel d’offres international d’un...
La Chambre des conseillers remet une nouvelle fois sur la table la question de la prédominance du français dans l’administration et l’éducation marocaines. Un rapport...
La police a arrêté à Sidi Bennour un individu qui se faisait passer pour un sorcier. Le prévenu proposait à ses clientes des langues d’âne censées rendre leurs hommes obéissants.
L’anglais est désormais la langue principale de diffusion des informations à bord des Trains à grande vitesse (TGV) du Maroc, devant l’arabe, informe l’Office national des...
Au Maroc, la langue anglaise prend de plus en plus de l’importance au détriment du français. Le royaume prend des mesures pour promouvoir l’usage de l’anglais dans les écoles.
Des acteurs politiques affichent leur opposition aux accords de prêt d’un montant de 130 millions d’euros et d’une subvention de 4,7 millions d’euros signés par le ministre...
L’arabe dialectal se hisse sur la deuxième place du podium des langues les plus parlées en France, juste après le français. C’est ce qui ressort d’un classement.