
Brahim Diaz choisit le Maroc et tourne le dos à l’Espagne
Le feuilleton Brahim Diaz touche à sa fin. La star du Real Madrid a choisi de jouer pour le Maroc, au détriment de l’Espagne qui n’a pas manifesté un intérêt ferme pour le joueur.
Désormais membre de l’équipe du Maroc, Brahim Diaz, né à Malaga en Espagne, s’est confié sur sa maîtrise de la langue arabe.
Brahim Diaz parle couramment l’anglais et l’italien pour avoir joué à Manchester et Milan, et bien évidemment, l’espagnol, mais pas l’arabe. « Je vais devoir apprendre l’arabe. Je connaissais quelques mots, mais je suis parti très jeune en Angleterre… Je vais l’apprendre. Je m’engage à 100 % », a-t-il déclaré lors de l’émission El Larguero. La maitrise rapide de l’arabe pourra faciliter l’intégration de Diaz au sein de l’équipe marocaine, mais au sein de l’équipe du Maroc, de nombreux joueurs parlent couramment l’espagnol.
À lire : Brahim Diaz donne les raisons de son choix de rejoindre les Lions l’Atlas
La star du Real Madrid a décidé de rejoindre les Lions de l’Atlas, après avoir joué dans les catégories inférieures espagnoles et disputé un match amical face à la Lituanie avec la Roja. Le jeune joueur de 24 ans a été convoqué par le sélectionneur marocain, Walid Regragui, pour les matchs amicaux face à l’Angola et la Mauritanie, prévus les 22 et 26 mars au Grand stade d’Agadir.
Aller plus loin
Le feuilleton Brahim Diaz touche à sa fin. La star du Real Madrid a choisi de jouer pour le Maroc, au détriment de l’Espagne qui n’a pas manifesté un intérêt ferme pour le joueur.
Luis de la Fuente, sélectionneur national de l’Espagne, a tenu à clarifier la situation de Brahim Díaz, qui a décidé de jouer pour le Maroc.
Brahim Diaz, l’attaquant hispano-marocain du Real Madrid, explique son choix d’opter pour le Maroc au lieu de son pays de naissance et de son père qu’est l’Espagne. Il...
L’arabe surpasse l’anglais et le chinois en termes de vocabulaire. Elle est la langue la plus parlée qui compte le plus de mots au monde.
Ces articles devraient vous intéresser :